英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
                    > 轻松阅读 > 双语新闻 >  内容

                    加拿大女子试图通过邮局遗弃自己?#25343;?#29399;

                    所属教程:双语新闻

                    浏览:

                    qinting

                    2019年06月14日

                    手机版
                    扫描二维码方便学习和分享

                    A Canadian woman is facing animal cruelty charges after attempting to send two puppies and a kitten to fake shipping addresses in the post.

                    一名加拿大女子试图把两只小狗和一只小猫用邮寄的方式遗弃,进而面临?#25353;?#21160;物的指控。

                    Jill Marshall allegedly dropped off boxes containing animals to her local post shop in Alberta on two occasions, one containing a singular puppy, and another with a puppy and a kitten.

                    据称,这位加拿大亚伯达省的吉尔·马歇尔女士,曾两次将装有动物的箱子送到当地邮局,一次是装了一只小狗,另一次是装了一只小狗和一只小猫。

                    加拿大女子试图通过邮局遗弃自己?#25343;?#29399;
                    (Photo credit: Vancouver County Enforcement Service)

                    The boxes had a destination address and the animals had postage stamps on their heads. Marshall paid the appropriate postage cost for both items.

                    箱子上有收货地址,小动物的头上贴着邮票。马歇尔为这两次邮寄都支?#35835;?#37038;?#36873;?/p>

                    Employees called authorities on May 7 after discovering the first package containing the kitten and puppy was dropped off.

                    5月7日,邮局员工发现了第一个装?#34892;?#29483;?#25176;?#29399;的遗弃包裹,并向当局报案。

                    The second parcel was dropped off on May 17.

                    5月17日,发现了第二个包裹。

                    Canada's post forbids the shipment of live animals unless an agreement has been reached.

                    除非有特殊协议,否则加拿大邮政禁止运送活体动物。

                    Vulcan County Enforcement Services launched an investigation into the incident and discovered the shipping addresses were fake.

                    当地执法部门对此事展开了调查,随后发现收货地址是假的。

                    Marshall was charged with causing animals to be in distress under the Animal Protection Act. It's reportedly not her first time dealing with law enforcement.

                    根据《动物保护法》,马歇尔被指控使动物陷入困境。据报道,这不是她第一次与执法部门打交道。

                    She will reappear in court on July 30,2019.

                    她将于2019年7月30日再次出庭。


                    内容来自 听力课堂网:http://www.8852246.com/show-500-450729-1.html
                    用手机学英语,请加听力课堂
                    微信公众号:tingclass123
                    用户搜索

                    疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

                    • 频道推荐
                    • |
                    • 全站推荐
                    • 广播听力
                    • |
                    • 推荐下载
                    • 网站推荐
                    吉林时时彩官网下载

                                                        热带动物园官网 浴火凤凰客服 我心狂野注册 血流成河表情 经典老虎机的玩法 2019寻仙手游开服表 辛巴达的黄金之旅电子 湖南体彩足彩任选9场 四圣兽客服 单机捕鱼达人1