英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
                    > 轻松阅读 > 英语文化 >  内容

                    英美文化:梅根和哈里的孩子 竟然不是公主和王子?

                    所属教程:英语文化

                    浏览:

                    qinnan

                    2019年03月16日

                    手机版
                    扫描二维码方便学习和分享
                      Now that the royal pair have announced that they're expecting their first child, let's start thinking about titles. We all know that Harry and Meghan are the Duke and Duchess of Sussex, but what would Meghan and Harry's baby's title be? Would they be Prince or Princess New Baby, or something else entirely?

                      梅根和哈里已经表示将迎来第一个孩子,来想想到时候孩子的头衔吧。哈里和梅根是萨塞克斯的公爵和公爵夫人,他们的孩子会是什么头?#25991;?是王子公主还是其他称谓?

                      The answer is a little complicated. Since the baby will be the Queen's great-grandchild and seventh in line to the throne, according to The Evening Standard, that would put him or her a little bit too far out on the line of succession to get the automatic HRH (His/Her Royal Highness) title.

                      这个问题有点复杂。据?#25945;濉禩he Evening Standard》报道,两人的孩子是女王的重孙,也是王位的第七继承人,但是这样的继承?#25215;?#35753;新生儿难以获得 “殿下”的头衔。

                      Instead, the baby would likely get one of the subsidiary titles that the Queen gave Harry on the day of his wedding. If he's a boy, that means the baby would be the Earl of Dumbarton, which has, um, a nice ring to it, and if it's a girl, she may be Lady (Her Name) Mountbatten-Windsor. Any sons they have after that would, likewise, get Lord (His Name) Mountbatten-Windsor.

                      新生儿很有可能会得到女王在哈里婚礼当天赐予的子头衔。男孩将成为邓巴顿伯爵,得到一枚戒?#31119;?#22899;孩会成为蒙巴顿·温莎女士。之后的的男孩将称为蒙巴顿·温莎王。

                      The only way the baby could become a prince or princess is the Queen chooses to issue what's called a Letters Patent, which she did for Prince George. That's because it would signify that, when Charles reigns, the baby would eventually be further up in the lineage and therefore a prince or princess.

                      要是想得到王子或者公主的头衔,唯一的方法就是女王发布专利证书,此前伊丽莎白就为乔治王子发布了证书。也就是说,查理离职后,梅根和哈里的孩子能顺位而上,称为王子或公主。

                      Only time will tell if the Queen decides to do that—but, either way, that kid is entering into one incredibly impressive family.

                      只有时间会告诉我们女王最终是否会这样做,但是无论如何,迎接宝宝的都将是一个盛大的家族。

                     


                    内容来自 听力课堂网:http://www.8852246.com/show-459-442834-1.html
                    用手机学英语,请加听力课堂
                    微信公众号:tingclass123
                    用户搜索

                    疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

                    订阅每日学英语:

                    • 频道推荐
                    • |
                    • 全?#23601;?#33616;
                    • 广播听力
                    • |
                    • 推荐下载
                    • 网?#23601;?#33616;
                    吉林时时彩官网下载

                                                        足球魔方阿拉维斯对马竞比赛预测 西汉姆联队vs哈德斯菲尔德 幸运盖尔电子游艺 pp电子邮箱 球球大作战视频 天涯明月刀有动漫版吗 美因茨对柏林赫塔 奇才vs篮网 好事成双官网 霍芬海姆对柏林赫塔比分